본문 바로가기

Dynamic Korea

Korea Gwanghwamun candlelight demonstration

Korea Gwanghwamun candlelight demonstration


In December 2016, Korea was burned with national protests against the government.

More than 2 million citizens are gathering at Gwanghwamun Square in Seoul to continue peaceful candlelight vigils. The 8th rally is scheduled for December 17th, already beyond the 7th rally.

2016년 12월, 한국은 정부에 대한 전국적인 시위로 불타올랐다.

200만명이 넘는 시민들이 서울 광화문 광장에 모여 평화로운 촛불시위를 계속 진행하고 있다.  벌써 7차 집회를 넘어서 12월 17일 8차 집회가 예정되어 있다.


12.10 Seventh Rally(12.10 7차집회)


This national scale rally is due to the state farming crisis of Korea in the history of Korea. President Choi Sun - sil and Choi Tae - min 's family turned out to be in the spotlight of President Park Geun - hye' s current situation, the National Peace and Confederation is now under investigation and the special investigation is underway. The impeachment of the president is passed and the hearing of the Constitutional Court is going on.

이러한 전국적인 규모의 집회는 대한민국 역사상 초유의 국정농단 사태때문이다. 박근혜대통령의 실세로 판명된 최순실, 최태민 일가를 중심으로 한 국정농단은 현재 국정조사와 특검을 진행중이며, 대통령 탄핵이 가결되어 헌법재판소의 심리가 이루어 지고 있다.


The Republic of Korea is enduring the cold of the sea with its longing for new history, and is gathering in Gwanghwamun.

The official ceremony, which starts at six o'clock, takes about an hour, marches to the Blue House after the ceremony and shouts slogans in front of the Blue House and communicates the will of the people.

대한민국은 새로운 역사에 대한 갈망으로 영하의 추위를 견디며, 광화문으로 모여 들고 있다.

6시부터 시작되는 공식행사는 1시간 가량 진행되고 행사후 청와대로 행진을 하며 청와대 앞에서 구호를 외치고 국민의 의사를 전달한다. 

 

The people are attending the rally with pride as the impeachment of the president is the result of the great sovereign practice. They are voluntarily attending a friendship between their friends and family members regardless of age and sex. During the rally, peaceful demonstrations without armed conflict or a single redeemer, and a cleaner streets after the assembly, are creating a mature demonstration culture.

국민들은 대통령 탄핵이 위대한 주권실천의 결과라며 자긍심을 가지고 집회에 참석하고 있다.  이들은 남녀노소를 가리지 않고 가족끼리 친구끼리 동료끼리 자발적으로 참석하고 있다.  또한 집회가 진행되는 동안 무력충돌이나 단 1명의 구속자도 발생하지 않는 평화적인 시위와 집회후 더 깨끗해진 거리를 통해 성숙한 시위문화를 이루어 내고 있다.


The people are rebuilding the national politics where the regime has fallen on the ground.

I believe this is a big topic all over the world and will be a chance to see Korea again.

정권이 땅에 떨어뜨린 국격을 국민이 다시 세우고 있는 것이다.

이는 전 세계적으로 큰 화제를 일으키고 있고, 한국을 다시보게 되는 계기가 되리라 믿는다. 


The 8th rally is held again tomorrow.

내일 또다시 8차 집회가 열린다.


People's steps will never end until the president' s apology and condemnation against the government ignores the people.

국민을 무시하는 정부에 맞서 대통령의 사죄와 단죄가 이루어 질 때까지 국민의 발걸음은 결코 끝나지 않을 것이다.